Hem Appscout Snabbspolning: datajournalistik, väljarbedrägeri och glädjen att göra saker

Snabbspolning: datajournalistik, väljarbedrägeri och glädjen att göra saker

Video: Do these scatter plots reveal fraudulent vote-switching in Michigan? (September 2024)

Video: Do these scatter plots reveal fraudulent vote-switching in Michigan? (September 2024)
Anonim

PCMags Fast Forward-videoserie innehåller konversationer om arbete, hem och spel i vår snabbare ålder. Denna vecka pratar chefredaktör Dan Costa med John Keefe, Senior Editor of Data News för WNYC.

John har en lång historia av traditionell journalistik, inklusive tid som polisreporter på Wisconsin State Journal . Men i dag bringar han fler nyheter för sin programmering än för att skriva. Han är också författare till familjeprojekt för smarta objekt: bordsskivprojekt som svarar på din värld . Idag kommer vi att prata om datajournalistik, Internet of Things och hur Keefe övervakade väljarens beteende i realtid över hela landet. Se hela intervjun i videon eller läs utskriften nedan.

Dan Costa: Låt oss börja med det mest grundläggande. WNYC är en offentlig radiostation här i New York. Varför behöver de en datoreporter?

John Keefe: Det är en riktigt bra fråga. Saken med den offentliga radiopubliken är att de är informationskonsumenter, livslånga elever, som alltid vill veta om det senaste, inte bara i politiken utan också om världen runt. För några år sedan beslutade vi att ett av sätten vi kan göra det är genom att göra riktigt smarta interaktioner online som drivs av data. Samtidigt är vi i nyhetsrummet. Så vi hjälper våra reportrar att utreda historier och andra berättelser när de får kalkylblad och databaser och andra saker.

Det finns på ett slags skämt i journalistik att jag gick in i journalistik eftersom jag inte kan göra matematik. Det är inte sant.

Dan Costa: Det är därför jag gick in i journalistik.

John Keefe: Det händer mycket, men vi är en typ av matte- och datafolk, inklusive också kod och design, plockade direkt in i nyhetsrummet. Så vi hjälper både med visual på webbplatsen, med reporternas utredningar och allt annat som kommer upp som kan vara… Kräv lite skunkworks som vi driver.

Dan Costa: Ja, för folk tänker på att journalistik handlar om att skriva, allt om redigering. Sedan publicering och sedan informationen där ute. Men förpackningen och förståelsen av informationen blir allt viktigare.

John Keefe: Ja, och det kommer ofta med projekt som kräver ett nytt sätt att prata med människor. Oavsett om det är SMS-text eller andra saker som vi inte har gjort tidigare. Så vi är besättningen som hoppar in och ger dem ett skott.

Dan Costa: Prata med mig lite om Electionland. Vad var dess mål och uppnådde du dem?

John Keefe: Målet med Electionland var att i realtid, det är nyckeln, hålla reda på problem vid valmötena. Så lagarna kring val har förändrats, rösträtten, Högsta domstolen har ändrat rösträttslagen. Slog ner delar av det, och så var detta det första presidentvalet sedan den förändringen, vilket ledde till några fler väljar-ID-lagar och andra gränser och andra saker kring omröstning. Vi ville i realtid se om vi kunde upptäcka några problem vid valmötena eller inte.

Dan Costa: I gamla dagar skulle du ha reportrar på ett par valstationer, tre eller fyra, och de skulle vara där med en kamera och de kanske kan gå live och visa vad som händer. De får fem anekdotiska fall över tusentals vallokaler.

John Keefe: Rätt, bra, fem skulle faktiskt vara mycket, och vad som skulle hända är att du inte skulle höra om det förrän dagens slut. Som kanske för kvällens nyheter skulle du höra om det, men vi ville veta tidigt, i realtid, över hela landet. Så vi hade 11 000 journalister och journaliststudenter, det är över 1 000; 125 av dem var baserade här i New York City. Vi skapade detta pop-up-nyhetsrum på CUNY Graduate School of Journalism, och vi övervakade Twitter och Facebook och Google Trends. Och vi hade också tillgång till data som inkluderade folket när du ringer 1-866-OURVOTE, vilket är ett telefonnummer som folk använder för att få hjälp att rösta eller nå advokater. Vi hade tillgång till den informationen. Då bjöd vi in ​​folk-

Dan Costa: Hur fick du tillgång till den informationen?

John Keefe: Tja, vi frågade dem om vi kunde. Vi utarbetade ett avtal med dem för att se till att skydda människors identitet och alla inblandade, men vi ville veta "Hej, om det finns ett problem på denna valplats, kan vi ta reda på det?" Sedan bjöd vi in ​​människor till ett SMS-system. Det var något som jag hjälpte till att driva som var före valet och även under tidig omröstning. Vi bjöd in människor att registrera sig för denna texttjänst. Och vad vi gjorde är att vi checkade in med dig för att se om du hade röstat, och hur lång tid det tog dig att rösta på några minuter, och allt du kanske har sett. Också var du var.

Och på det sättet kunde vi lägga till det i denna datapool, och vi kunde övervaka hela landet och hålla ett öga på omröstningsproblem.

Dan Costa: Du ställer upp det, många av dessa är offentliga kanaler som någon skulle ha tillgång till? SMS är intressant eftersom människor inte tänker på det som en kanal som kan övervakas, men det händer i realtid. Så vad upptäckte du efter att ha gjort det här?

John Keefe: Tja, ett par saker. Detta var ett samarbete mellan cirka 400 journalistiska organisationer, inklusive ProPublica, WNYC, New York Times och sedan en hel massa lokala tidningar och offentliga radiostationer och TV-stationer. Då var det också en kombination av många tekniska företag. Vi hade faktiskt hjälp och finansiering från Google, men också, Dataminr och ett företag som heter Midan, och en hel massa andra tekniker.

Alla träffades. Jag tror att det kan ha funnits ett skriftligt avtal. Det här var bara människor som samlades och sa "Ja, vi vill övervaka omröstningen, det här är ett, ett bra syfte." Så vi lärde oss ett massivt samarbete, vad som krävs. Då lärde vi oss verkligen om hur man övervakar nyheter, bryter nyheter av något slag i realtid, i offentliga kanaler och några privata över hela landet. Och det krävde mycket arbete och mycket samordning men vi kunde dra det ihop.

Och vi såg definitivt problem, men det var de typiska problemen; trasiga maskiner, saknade opinionsundersökningar, saker du måste skriva under, de är på fel plats, så de måste flytta runt. Det fanns några rapporter - före valet, kanske du kommer ihåg, det var mycket oro och till och med kandidat Trump uppmanade folk att gå övervaka valmötena. Vi såg faktiskt inte så mycket av det, och vi såg ingen hot mot något… Faktiskt såg vi några, men inget organiserat.

I slutändan tror jag att det vi lärde oss var valet, omröstningsprocessen gick riktigt, riktigt smidigt, med några knölar här och där, som du kan förvänta dig.

Dan Costa: Så en av de andra teknikerna, vi pratade lite om SMS. Vi har tidigare pratat om chatbot, och hur det är en väg som bara kommer till sin egen. Det kan användas för mycket av denna realtidsåterkoppling. Vi har sett ett par exempel hittills, Facebook har en plattform. Vi vet att vi kan beställa en pizza med en chatbot. Men i slutändan är det en plattform som vi använder för mycket mer intressanta saker.

John Keefe: I sina tidiga dagar har New York Times gjort några intressanta saker, Quartz har gjort riktigt bra grejer med chatbots. Men mycket av det är mestadels information som kommer till dig. Kanske har du några sätt att navigera i inom Facebook Messenger, eller i en app, i en chattapp. Det mesta av det är fortfarande informationen som kommer till dig med lite interaktion som du får på den.

Jag tror att det som kommer att bli intressant är hur vi faktiskt som journalister och tillverkare kan få mer input från publiken och också hur vi integreras i våra normala liv. Alexa och Siri och Google Home, alla dessa intelligenta agenter kommer att bli en del av våra liv mer och mer. Om så är fallet, hur sätter vi information och media i de kanaler som är vettiga utöver att säga "Berätta mer, gå till nästa historia." Vilket är användbart, men…

Dan Costa: Mycket grundläggande och linjär.

John Keefe: Ja, mycket.

Dan Costa: Och du tittar på de företag som driver typen av chatbot-utveckling. Det verkar vara hur vi kan ersätta människor, callcenter, väntetider med chatbots för att bara svara på människors frågor.

John Keefe: Rätt.

Dan Costa: Och det är användbart och det ger verkligen effektivitet, men jag väntar på den vågen av chatbots där människor bygger sina egna och det tjänar sina syften och de verkligen har kontroll. Det verkar för mig att vi är lite långt ifrån det.

John Keefe: Ja, kanske lite väg bort, men inte så långt, tror jag. I den mån nyhetsorganisationer också tillhandahåller användbar information, till och med saker om hur man ska rösta och annan medborgarinformation. Kanske har en organisation, särskilt lokala nyhetslokaler, också varit en källa för den typen av information. Vårt team började på ett slags sätt att hjälpa människor att navigera över orkanutrymningskartan för orkanen Irene. Är det något du kan titta på och bara titta på nätet? Säker. Finns det något interaktivt sätt? Som om det var något där du säger, vet du, "Intelligent Agent, vad är min evakueringszon?" Det kan vara något som en nyhetsorganisation tillhandahåller vid någon tidpunkt.

Jag tror att det kommer mycket att komma när det gäller chattar och bots.

Dan Costa: En av de saker som jag tycker är mest intressant för ditt arbete är att du säger datajournalist, du funderar på att arbeta med kalkylblad och du gör verkligen tillräckligt med det. Du är också ute i den fysiska världen, mäter saker och redovisar för saker. Så det är inte en abstrakt sak du gör vid ditt skrivbord. Du har robotar runt i staden New York som informerar och ger dig information om vad som händer. Ge oss några exempel på det.

John Keefe: Jag har verkligen varit intresserad de senaste åren, bara personligen, med hårdvaruhackning och datorer. Inte hacking i "hacker" mening. I grund och botten är det jag menar. Och avkänna vår miljö och leka med lite Arduinos och partiklar och saker som skulle rapportera tillbaka. Jag har precis haft kul att leka med dem.

Sedan kom en historia upp tidigare i år där vi ville arbeta… en organisation kontaktade oss och sa att de ville mäta hur heta lägenheter i Harlem blev under sommaren. Vi bor på en värmeö på Manhattan och Harlem är ett hett område. Det är bokstavligen hett, det har också en socioekonomisk grupp som ibland är i riskzonen. Så det finns delar av staden där du kanske har folk med lägre inkomst eller personer som inte har råd med luftkonditioneringsapparater. Så hur är deras liv, temperaturmässigt?

Så vi kom på dessa små… de är små bots, små Adafruit-baserade Arduino-saker som skulle ta-

Dan Costa: Att du byggde själv?

John Keefe: Ja.

Dan Costa: Och gav till dem, och de tog dem hem?

John Keefe: Ja, vi gjorde 50 av dem, mest jag gjorde dem.

Dan Costa: Gå och få praktikanter.

John Keefe: Exakt. Massor av lödning. Vi arbetade med en samhällsgrupp som heter React, och de hjälpte och de kände människor i Harlem. De arbetade med människor för att få dessa enheter till sina lägenheter, och enheterna gjorde två saker. Det tog fuktigheten och temperaturen var 15 minut och spelade sedan in det på ett SD-kort. Sedan skulle de frivilliga gå runt och hämta SD-korten och skicka tillbaka informationen till mig. Då skulle jag tillhandahålla det till forskare som arbetade med oss.

Till slut kunde vi spåra temperaturen i Harlem-lägenheter, och många Harlem-lägenheter utan luftkonditionering, hela sommaren. Och vi fick reda på att de är heta och att de inte blir coola på natten. Även när du kan få lättnad utomhus på grund av hur lägenheterna är, hur byggnaderna håller värme av så många skäl. Dessa lägenheter stannade riktigt varma på natten, som över 80, ibland 85 på natten. Och det gjorde vi många berättelser om.

Dan Costa: Det avhämtning som människokroppen är inte avsett att leva vid dessa temperaturer under dessa tidsperioder.

John Keefe: Absolut, och det finns faktiskt råd om att inte spendera så mycket tid i det. Jag menar 85 grader, om du arbetar på ett kontor som är 85 grader, svettas det.

Dan Costa: Det är ungefär 85 grader på uppsättningen just nu.

John Keefe: Så du får känslan.

Dan Costa: Jag förstår det.

John Keefe: Men det är då, hela sommaren, att leva, sova under dessa förhållanden, vi pratade med människor som inte skulle lämna sina hem för att gå till kylcentra eftersom hallarna var ännu varmare. Och så gjorde vi en hel del arbete, och det här var återigen baserat på dessa enheter som bara slutade på batterierna och registrerade den inre värmen, inre värmen i dessa lägenheter.

Dan Costa: Det som gör den berättelsen så intressant är att du skapade 50 av dem, men vi kommer att om fem år, den typen av sensorteknologi kommer att kosta mindre än en dollar, och den kommer att byggas in i telefoner, det kommer att byggas in i människors hem och det kommer att bli utbrett. Och det kommer att finnas denna typ av datainsamling, åtminstone teoretiskt möjligt i mycket större skala.

John Keefe: Ja.

Dan Costa: Jag menar, det är det som jag tycker är riktigt intressant, när det inte bara är Harlem, utan du gör en analys av hela Manhattan, i hela New York State. Det börjar verkligen spränga. Jag tycker att det är väldigt intressant.

John Keefe: Det finns naturligtvis enheter som gör detta just nu. Höger? Vad vi ville göra är några saker. För det första, gör dem riktigt snabbt, precis som vi ville ha dem. Så vi använde reservdelar utanför hyllan från Adafruit för att sätta ihop dem alla och löda samman dem. Men gör det också tillgängligt så att andra kan göra det, eller hur? Det fungerade till cirka 50 dollar, men du har rätt, priset för all den här hårdvaran kommer bara ner. Och om vi kan bygga dem, använda dem och sedan posta på GitHub eller var, hur vi gjorde dem, så skulle andra kunna göra samma projekt.

Vi handlar inte om att svänga marknaden, saker som mäter din temperatur.

Dan Costa: Rätt, rätt.

John Keefe: Och inspelning. Vi var mer intresserade av att prova det, ge det ett skott och sedan låta folk veta hur vi gjorde och vad som fungerade och vad som inte gjorde det.

Dan Costa: Så vi pratar lite om dessa data. Du försöker uppenbarligen använda dessa data för gott, för att informera människor, att förstå vår värld bättre. Jag var i Portugal för några månader sedan och jag talade om det smarta hemmet och automatisering och sensorer och hur ditt hus kommer att veta när du kom hem från jobbet varje dag, och skulle det inte vara bra? Och varje gång jag förelade var den första frågan "Det är hemskt, det är skrämmande, vi ska alla, vad sägs om integritet? Bryr det sig ingen om det längre? '

Verkar som att människor i USA bryr sig lite mindre än människor i Europa om integritet, men hur läser du det? Du arbetar med dessa data hela tiden, hur orolig bör den genomsnittliga konsumenten vara att hela deras liv spåras nu?

John Keefe: Ja, jag tycker att det är en fantastisk, stor fråga. När det gäller något så enkelt som en värmesensor som använder Arduino är det bara att registrera temperaturen. Det är svårt att se hur du kan vara orolig för integriteten där. Men det kan vara, det kan vara en fråga. Jag tror att dessa anslutna data där, ja, vi spåras. Den här enheten spårar oss mycket.

Personligen tycker jag att det är något som människor borde tänka på och tänka på vilka data som samlas in, om du kan ta reda på det och vem kommer att hålla fast vid det. Även om någon håller fast vid det, vem skulle annars få tag på det? Jag tänker mycket på det när vi gör projekt, eller hur? Vi är en organisation som respekterar vår publik och om vi ber människor om information försöker vi hålla fast vid det och på ett säkert sätt.

Du vet aldrig när det kan äventyras eller om någon annan kan sluta med den informationen. Så vi är lite försiktiga med vilken typ av saker vi frågar om och spårar som en organisation. Vi tänker mycket på det. Jag tror att människor som installerar den typen av utrustning i sina hem, personligen tycker jag det är värt tanken.

Dan Costa: Finns det några åtgärder du vidtar personligen när det gäller att bibehålla integritet och skydda dina uppgifter? Använder du en krypterad webbläsare?

John Keefe: Jag ser till att använda FileVault på mina bärbara datorer, så att om jag råkar lämna min bärbara dator i ett kafé, är det i princip en tegelsten för alla som tittar på den. Så jag försöker göra det. Jag är ett stort fan av Signal, som är en krypterad chatt från slutet till slutet. Liksom som journalist finns det situationer där jag kan behöva prata med människor som inte vill ha det avslöjat att de pratar med mig och jag vill inte behöva avslöja det av misstag.

Så det är något jag använder. Jag har PGP-nyckel så att människor kan nå mig på det sättet online. Jag kommer bara att säga, väldigt få gör det.

Dan Costa: Ingen försöker någonsin nå mig med PGP. Jag skapade en nyckel, och jag har inte använt den, antagligen på tio år.

John Keefe: Rätt, och PGP är svårt, det är komplicerat. Saker som Signal är lite lättare. Det är i princip en app som fungerar som en chatt och du kan kommunicera med varandra. Ja, ta några steg, jag tror att det är en utmaning att säkra allt du gör, och jag tror att vi gör vårt bästa.

Dan Costa: Så en av de andra sakerna, vi vill prata lite om Internet of Things. Jag vill prata lite om din bok. De flesta människor som kommer in i det smarta hemmet, gör sitt hem smarta innebär att gå till Best Buy, plocka upp en lyrik, plocka upp ett bo, ställa in det i hemmet och ett smart hem-nav. Din strategi är lite mer händer på.

Vi ska visa boken här. Det är familjeprojekt för smarta objekt . Jag gillar hur det låter. Bordplanprojekt som svarar på din värld. Jag tycker att det är det intressanta här. Att veta ditt arbete är att det inte bara är saker du bygger i abstrakt. Det finns föremål som faktiskt fungerar med miljön runt dig. Prata lite med mig om boken och några av dina favoritprojekt.

John Keefe: Det är roligt att du säger det. Vårt smarta hem har lite Arduino-saker överallt som mina döttrar vet hur man trycker på knapparna och saker, och det är på det sättet vi börjar vår dag, ibland. Boken handlar verkligen om att skapa. Det är en väg in i denna värld av Arduinos och sensorer. Jag försöker göra det så vänligt och enkelt att använda som möjligt och verkligen gå igenom dig. Du behöver inte veta något om hur du gör detta för att bygga en hel del projekt.

Ett exempel på en som jag gillar är att bara använda tennfolie som kapacitanssensor. Så den teknik som du i princip använder och idén som du använder när du rör vid din pad eller telefonen känner av kapacitansen i kroppen, och du kan göra en snabb liten demonstration där du kan röra lite tenn folie. Det är inte en knapp, det är bara att du trycker på den. Du kommer verkligen nära den och du tänder en lysdiod. Ett annat exempel är larmet "någon har flyttat mina saker", som är att du skapar en liten trycksensor och att du binder den till din Arduino, och sedan kan du ställa in en leksak eller någon på Twitter lägga en öl på den. Som om någon tar det stänger det av larmet.

Dan Costa: Vilket är en enorm affär. Det finns ett gäng produkter som använder Bluetooth för att ställa in närhetsvarningar.

John Keefe: Ja.

Dan Costa: Du kan bygga dem hemma.

John Keefe: Så de saker du kan bygga här kan du säkert använda, och vi använder vissa av dessa saker i vårt hus. Huvudsakligen är poängen att göra det, att experimentera med det, att leka med det. Eftersom priserna sjunker på all denna hårdvara. Vissa av dessa sensorer kostar bara pengar. Det är inte svårt att göra. Inte svårt att försöka, och jag designade det att göra med barn. Så det är inte bara en barnsak, det är mer som erfarenhet av barn / föräldrar, och det är verkligen målet. Att bara verkligen förstå att tekniken inte är så mystisk som den verkar.

Visst kommer vi inte att bygga iPhones eller helt anslutna smarta hem, men om du kan göra vissa delar av det förstår du det lite bättre.

Och det är kul, och det är den stora delen.

Dan Costa: Jag tror att det är en av de viktigaste takeawaysna, är att människor känner denna oro för att saker och ting kommer ut ur kontrollen, de förstår inte hur världen fungerar, de förstår inte hur Internet fungerar och hur all deras smarta hushållsapparater fungerar. Det finns mindre delar av det som du kan bryta bort och ge dig en känsla av kontroll och för att hjälpa dig förstå hur den digitala världen samverkar med den fysiska världen. Det kan vara barnlek.

John Keefe: Jag undervisar faktiskt på CUNY Graduate School of Journalism. Ibland denna uppfattning om att göra saker. En av de saker jag gillar att göra är att ta isär en gammal iPhone och bara visa dig alla bitarna där inne. Det finns analoger så att du kan köpa en liten liten kamera, du kan köpa de små små mikrofonerna. Det finns andra komponenter som finns där. Visst, du kommer inte att bygga iPhone, men ja, du har rätt, sensorerna som är involverade, på någon nivå, kan du spela med ganska enkelt, och det är vad som är kul.

Dan Costa: Så du är uppenbarligen, ganska tekniskt sofistikerad, som arbetar med alla dessa avancerade verktyg. Vilka råd har du för människor som är oroliga för vart vi ska teknologiskt? Vad kan de göra för att ta kontroll över denna nya värld? Lyssna på mer WNYC.

John Keefe: Lyssna på offentlig radio.

Dan Costa: Åtminstone frågade du ingen att pantsätta.

John Keefe: Ja, nej. Jag tror att det går lättare att pröva på några av de här sakerna än någonsin. Det fanns en tid där om du ville diagram eller plotta på en karta, ett gäng poäng, eller hur? Du behövde riktigt dyr programvara för att bara skapa en karta och lägga en massa poäng där. Nu kan du göra det i Google Maps, eller hur? Det är superlätt och det är gratis. Det förändrades.

Vi pratar, programvaran var som tusentals dollar, och nu är den gratis. Det är inte exakt samma sak, men konceptet har kommit ner, eller hur? På samma sätt en massa saker online, en massa hårdvaruartiklar kommer ner i pris på samma sätt som "Hej, det är inte så dyrt att tänka." Och om du har en idé och vill spela med den borde du göra det. Det är åtminstone jag tycker att det är, både upplysande och bara givande som människa, att bara förstå det här lite bättre, och då förstår du din värld lite bättre också, och du kan ställa goda frågor, du kan tänk igenom några saker som säkerhet och andra saker som det.

Och om du är journalist kan du också ställa bättre frågor om dina källor och människorna omkring dig.

Dan Costa: Mycket bra, och din bok är en bra grund för det. Familjeprojekt för smarta objekt.

John Keefe: Finns på Amazon.

Dan Costa: Hur kan människor hitta dig online och gränssnitt direkt med dig?

John Keefe: Du kan tweeta på mig, jag är @JKeefe och min webbplats och min blogg är JohnKeefe.net.

Snabbspolning: datajournalistik, väljarbedrägeri och glädjen att göra saker